» » Falconer - The Past Still Lives On

Falconer - The Past Still Lives On


The Past Still Lives On

Here I walk

On pathways so old,

Travellers of yesterday I still behold

Hearken to the waves

Caressing the shore

Oh how much land have they seen before

Oh, mountain great

How much you must know

So tell me stories from ages ago

Oh, vast sea

Whom ships sailed upon,

Why did they sail and where are they gone?

Behold the traces of history,

Open your eyes and you’ll see

That all across the land lies,

Secrets to be revealed,

The past still lives on.

Lost mariners

Who still sail the seas

Who were your children you no more would see?

Earth, wind and water and burning sun,

Bring me back to when we lived as one.

Oh, mountain great

How much you must know

So tell me stories from ages ago

Oh, vast sea

Whom ships sailed upon,

Why did they sail and where are they gone?

Behold the traces of history,

Open your eyes and you’ll see

That all across the land lies

Secrets to be revealed,

The past still lives on.



Прошлое по-прежнему живет

Вот я иду

По старым тропам,

Я всё ещё вижу путешественников прошлого,

Прислушиваюсь к волнам,

Ласкающим берег,

О, как много земель они видели раньше

О, великая гора,

Как много ты, должно быть, знаешь,

Так расскажи мне истории прошлых веков,

О, безбрежное море,

Которое бороздили корабли,

Зачем они плыли и куда пропали?

Наблюдай следы истории,

Открой глаза, и увидишь,

Что повсюду простираются земли,

Увидишь тайны, которые можно раскрыть,

Прошлое по-прежнему живёт

Пропавшие моряки,

Всё ещё плывущие по морям,

Кем были ваши дети, которых вы больше не увидите?

Земля, ветер и вода, и жгучее солнце,

Верните меня в те времена, когда мы были едины

О, великая гора,

Как много ты, должно быть, знаешь,

Так расскажи мне истории прошлых веков,

О, безбрежное море,

Которое бороздили корабли,

Зачем они плыли и куда пропали?

Наблюдай следы истории,

Открой глаза, и увидишь,

Что повсюду простираются земли,

Увидишь тайны, которые можно раскрыть,

Прошлое по-прежнему живёт

Автор перевода - Ithlina из Kiev