» » Shania Twain - Something about the Way You Look Tonight*

Shania Twain - Something about the Way You Look Tonight*


Something about the Way You Look Tonight*

[Elton John:]

There was a time

I was everything and nothing all in one

When you found me

I was feeling like a cloud across the sun

[Shania Twain:]

I need to tell you

How you light up every second of the day

But in the moonlight

You just shine like a beacon on the bay

[Shania Twain and Elton John:]

And I can’t explain

But it’s something about the way you look tonight

Takes my breath away

It’s that feeling I get about you, deep inside

And I can’t describe

But it’s something about the way you look tonight

Takes my breath away

The way you look tonight

[Shania Twain:]

With a smile

You pull the deepest secrets from my heart

[Elton John:]

In all honesty

I’m speechless and I don’t know where to start

[Shania Twain and Elton John:]

And I can’t explain

But it’s something about the way you look tonight

Takes my breath away

It’s that feeling I get about you, deep inside

And I can’t describe

But it’s something about the way you look tonight

Takes my breath away

The way you look tonight

* – Кавер на композицию Something about the Way You Look Tonight в оригинальном исполнении Elton John



В тебе есть что-то особенное этим вечером**

[Elton John:]

Была пора,

Я был всё и ничего в единый миг.

В нашу встречу

Я был тучей, застилавшей солнца лик.

[Shania Twain:]

Не умолчать мне,

Как ты озаряешь все мгновенья дня.

А в лунном свете

Ты горишь, точно бухтовый маяк.

[Shania Twain and Elton John:]

Объяснений нет,

Только есть в тебе что-то этим вечером.

Наваждение –

Это чувство к тебе не описать пером.

Никаких слов нет,

Только есть в тебе что-то этим вечером.

Наваждение –

Ты этим вечером.

[Shania Twain:]

Улыбаясь,

Можешь тайны все души моей познать.

[Elton John:]

Я, признаться,

Обезмолвил и ищу, с чего начать.

[Shania Twain and Elton John:]

Объяснений нет,

Только есть в тебе что-то этим вечером.

Наваждение –

Это чувство к тебе не описать пером.

Никаких слов нет,

Только есть в тебе что-то этим вечером.

Наваждение –

Ты этим вечером.

** поэтический (эквиритмический) перевод

Автор перевода - Алекс