» » Der Kaiser - L’Arène

Der Kaiser - L’Arène


L’Arène


Dans l’arène, deux gladiateurs

Chargés de sueur, et bardés de chaînes

S’affrontent dans la peur

Leurs noms sont les mêmes

La vie ou la mort



A l’ère galactique

On se bat dans les cirques

Comme dans la Rome Antique

A l’exemple des combattants de L’Empire du crime

Des jeux olympiques à mobile politique

C’est la seule solution

Surpopulation, procréation bannie



Servir sa patrie par le sang

Il faut vaincre pour le prestige

La peur de crever t’envahit

Tu doit massacrer tes ennemis

Oh, les massacrer, il faut vaincre pour le prestige



Le sable dans les yeux

Affrontant le rétiaire

Son filet à terre

Le trident, le poignard maculés de sang

Ton rôle de mirmillon assure ton orgueil

Le glaive prolonge ton corps

Deux gladiateurs, s’affrontent dans la peur

Le glaive prolonge ton corps

A la vie pour la mort, la mort


Арена


На арене два гладиатора,

Покрытые потом, закованные в цепи,

Сходятся в страхе.

Их имена одинаковые.

Жизнь или смерть.



В галактическую эпоху

В цирках сражаются,

Как в Древнем Риме,

По примеру сражавшихся в Империи зла.

Олимпийские игры с политическим мотивом -

Единственное решение.

При перенаселении размножение запрещено.



Служить своей Родине кровью,

Надо победить ради престижа,

Тебя охватывает страх смерти,

Ты должен истребить своих врагов,

О, истребить их, нужно победить ради престижа.



Песок в глазах.

Схватка с ретиарием.

Его сеть на земле.

Трезубец и кинжал замараны кровью.

Твоя роль мирмиллиона укрепляет твою гордость.

Меч продолжает твоё тело.

Два гладиатора сходятся в страхе.

Меч продолжает твоё тело

Навеки ради смерти, смерти.

Автор перевода - Денис