» » Sarah Vaughan - My Man*

Sarah Vaughan - My Man*


My Man*


It’s cost me a lot

But there’s one thing that I’ve got

It’s my man

Cold and wet, tired, you bet

All of this I’ll soon forget

With my man



He’s not much for looks

And no hero out of books

Is my man

Two or three girls has he

That he likes as well as me

But I love him!



I don’t know why I should

He isn’t good, he isn’t true

He beats me too

What can I do?



Oh, my man I love him so

He’ll never know

All my life is just despair

But I don’t care

When he takes me in his arms

The world is bright, all right



What’s the difference if I say

I’ll go away, when I know

I’ll come back on my knees some day?

For whatever my man is

I am his forever more

Oh, my man I love him



Sometimes I say

If I could just get away

With my man

He’d go straight sure as fate

For it never is too late

For a man



I just like to dream

Of a cottage by a stream

With my man

Where a few flowers grew

And perhaps a kid or two

Like my man

And then my eyes get wet

I most forget till he gets hot

And tells me not to talk such rot



Oh, my man I love him so

He’ll never know

All my life is just despair

But I don’t care

When he takes me in his arms

The world is bright, all right



What’s the difference if I say

I’ll go away, when I know

I’ll come back on my knees some day?

For what ever my man is

I am his forever more





* – Англоязычная версия композиции Mon Homme в оригинальном исполнении Mistinguett and Harry Pilcer


Мой мужчина


Это мне дорого обходится,

Но единственное, что у меня есть,

Это мой мужчина.

Замерзла, промокла я или устала, будьте уверены:

Я скоро забуду обо этом

С моим мужчиной.



Он не то чтобы красавец

И не герой из книг,

Мой мужчина.

У него есть две-три девушки,

Которые тоже ему нравятся,

Но я люблю его!



Я не знаю, почему так происходит.

Он не добр, не искренен,

А ещё он бьет меня.

Что я могу поделать?



О, мой мужчина! Я так люблю его!

Он никогда не узнает,

Что вся моя жизнь – просто отчаяние,

Но мне всё равно.

Когда он заключает меня в свои объятия,

Мир преображается, всё хорошо.



Какая разница, если я скажу,

Что я ухожу, когда я знаю,

Что однажды я приползу к нему на коленях?

Потому что каким бы ни был мой мужчина,

Я его на веки вечные.

О, мой мужчина! Я люблю его.



Иногда я говорю:

А что, если бы я могла убежать

С моим мужчиной?

Тогда он бы точно исправился,

Потому что для мужчины

Это никогда не поздно.



Я люблю мечтать

О маленьком домике у реки

С моим мужчиной,

Где растёт немного цветов

И, возможно, двое детей,

Похожих на моего мужчину,

И мои глаза становятся влажными.

Я почти забываюсь, пока он не начинает сердиться

И не говорит мне, чтобы я не несла такую чушь.



О, мой мужчина! Я так люблю его!

Он никогда не узнает,

Что вся моя жизнь – просто отчаяние,

Но мне всё равно.

Когда он заключает меня в свои объятия,

Мир преображается, всё хорошо.



Какая разница, если я скажу,

Что я ухожу, когда я знаю,

Что однажды я приползу к нему на коленях?

Потому что каким бы ни был мой мужчина,

Я его на веки вечные.

Автор перевода - Алекс