» » Jesse McCartney - Good Life

Jesse McCartney - Good Life


Good Life


If I were you I’d be taking it easy

Kick back and relax for a little while.

We’ll all still be here tomorrow

Take time just to act like a little child.

No matter what the world has in store for us

You got the ring that better get off of us.

Reach out for a comfortable chair,

Rejoice and throw your arms in the air...



[4х:]

’Cause it’s a good life, so why y’all trippin’?

The good life slippin’ away.



If you’re boss is giving you pressure

Let go, take a breather in the park.

You’ve got to find out what’s your pleasure

In time you’ll be singing like a lark

Pretty soon your sorry will chime for all.

Somebody will heed your call.

Reach out for a comfortable chair,

Rejoice, throw your arms in the air...



[4х:]

It’s a good life, so why y’all trippin’?

The good life slippin’ away.



Trade in some misery for some tender loving care,

Cast aside those cloudy days

Fuses are all to bear,

Make up your mind get a whole new lease on life,

Reach out for a comfortable chair,

Rejoice, throw your arms in the air...



Reach out for a comfortable chair,

Rejoice, throw your arms in the air...



[4х:]

It’s a good life, so why y’all trippin’?

The good life slippin’ away.


Жизнь хороша


Если бы я был на твоем месте, я бы смотрел на вещи проще,

Сбавил бы обороты и немного отдохнул.

Мы вернемся в повседневную рутину уже завтра,

А пока давай вести себя, как дети,

И неважно, что там для нас уготовила судьба,

Ты излучаешь вибрации: "Лучше к нам не лезть!"

Так что рухни в ближайшее кресло,

Веселись, вскинь руки в воздух...



[4х:]

Ведь эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?

Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.



Если твой босс держит тебя в постоянном напряжении,

Оставь это, сделай передышку, прогуляйся в парке.

Ты поймешь, наконец, чего хочешь.

Придет время и ты запоешь, как жаворонок.

Довольно скоро твоя печаль станет призывом для всех,

И кто-нибудь обязательно к нему прислушается.

А пока рухни в ближайшее кресло,

Веселись, вскинь руки в воздух...



[4х:]

Эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?

Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.



Вложи свои страдания в нежную преданную заботу,

Отбрось в сторону все пережитые тобой мрачные дни,

Пусть у тебя останутся лишь проводки запала.

Решайся на совершенно новую жизнь,

Рухни в ближайшее кресло,

Веселись, вскинь руки в воздух...



Рухни в ближайшее кресло,

Веселись, вскинь руки в воздух...



[4х:]

Эта жизнь хороша, так что же мы топчемся на одном месте?

Так наша прекрасная жизнь пройдет мимо нас.

Автор перевода - Мария Петрова из Чебоксар