» » Rialto - Untouchable

Rialto - Untouchable


Untouchable


If you were an angel,

I would cut off your wings -

to keep you with me,

I would do anything.

Like broken bottles that

slip from drunken hands,

I’ve watched my star falling

and shatter on the ground.



First you wash your hair,

then you wash your hands;

oh yeah,

I think I understand...



Untouchable, if I’m not fit

to even crawl if I’m too sick,

I’ll soak my skin in alcohol

until I feel untouchable.



I blew my chances

as you blow-dried your hair;

I thought of my answers

as you walked down the stairs.

D’you think I’d defile you

if you were to get too close?

D’you think I’d infect you?

D’you think I’d give you a dose?



First you wash your hair,

then you wash your hands;

oh yeah,

I think I understand...



I’ll drink until my skin is full,

and I will be untouchable...



Untouchable, if I’m not fit

to even crawl if I’m too sick,

I’ll soak my skin in alcohol,

and I will feel untouchable.




Неприкасаемый


Если бы ты была ангелом,

Я бы отрезал тебе крылья,

Чтобы оставалась со мной.

Я бы сделал что угодно!

Будто бутылки раскололись,

Выскользнув из рук пьяниц,

Я наблюдал за тем, как моя звезда падает

И разбивается о землю.



Сначала ты вымыла свои волосы,

Затем помыла свои руки

О да!

Думаю, я понимаю...



Неприкасаемый, если я не гожусь

Даже для того, чтобы ползать. Если я слишком болен,

Я пропитаю свою кожу алкоголем,

Пока не почувствую себя неприкасаемым.



Я продул шансы,

Когда ты высушила феном свои волосы

Я обдумывал свои ответы,

Когда ты спускалась по лестнице

Считаешь, я бы осквернил тебя,

Если бы ты слишком приблизилась?

Думаешь, я бы заразил тебя?

Полагаешь, ты бы подцепила от меня венерическую болезнь?



Сначала ты вымыла свои волосы,

Затем помыла свои руки

О да!

Думаю, я понимаю...



Я буду пить, пока моя кожа не переполнится,

И я не стану неприкасаемым...



Неприкасаемый, если я не гожусь

Даже для того, чтобы ползать, если я слишком болен,

Я пропитаю свою кожу алкоголем

И почувствую себя неприкасаемым.



Автор перевода - Александра