» » Wolkenfrei - Champs-Elysees

Wolkenfrei - Champs-Elysees


Champs-Elysees


Zauber von Paris

Ich spür’ noch die Magie

Die Stadt der Liebe

Und du und ich, weiche Knie



Voulez-vous danser?

Ich sagte nur ok

Und wir tanzen beim Rendezvous

Auf den Champs-Elysees



Champs-Elysees

Und die Zeit, sie blieb stehn

So verliebt in die Liebe

An den Ufern der Seine

Je ne regrette rien

Ja, ich ließ es geschehn

Und mein Herz lernte fliegen

Jetzt versteh ich “je t’aime”

Oh Champs-Elysees



Heiße Leidenschaft

Und so viel gelacht

Das Lied der Sehnsucht gespielt

Von Sternen bewacht

Und von weitem her

Tanzt das Lichtermeer

Und nach der Nacht

Ein Croissant und ein Café au Lait



Champs-Elysees...



Champs-Elysees

Und die Zeit, sie blieb stehn

So verliebt in die Liebe

An den Ufern der Seine

Es war so wunderschön

Ja, ich ließ es geschehn

Und mein Herz lernte fliegen

Jetzt versteh ich “je t’aime”

Oh Champs-Elysees


Елисейские поля


Очарование Парижа,

Я ещё ощущаю эту магию.

Город любви,

Ты и я – подкашиваются ноги.



Хочешь потанцевать?

Я сказала: "Окей" –

И мы танцуем во время свидания

На Елисейских полях.



Елисейские поля,

И время остановилось –

Влюблена в саму идею любви,

На берегах Сены

Я ни о чём не сожалею.

Да, я позволила этому случиться,

И моё сердце научилось летать.

Теперь я понимаю твоё "Я люблю тебя" –

О Елисейские поля!



Пламенная страсть,

Мы так много смеялись.

Песня тоски отыграла

Под сводом звёзд,

И вдалеке

Танцует море огней –

После этой ночи

Круассан и кофе с молоком.



Елисейские поля...



Елисейские поля,

И время остановилось –

Влюблена в саму идею любви,

На берегах Сены

Было так восхитительно.

Да, я позволила этому случиться,

И моё сердце научилось летать.

Теперь я понимаю твоё "Я люблю тебя" –

О Елисейские поля!

Автор перевода - Сергей Есенин