» » Reykon - Apagó El Cel

Reykon - Apagó El Cel


Apagó El Cel


[Intro]

Ah, yo soy Reykon "El Líder"



A todos dice que no

Pero una noche de esas locas

Se acercó a mi boca y me besó

Se convirtió en mi delirio

Ella es mi castigo, mi prisión



[Pre-Coro]

Y ahora la tengo loca

Y yo loco con ella

Espero el fin de semana

Pa’ verla en la discoteca



(Reykon "El Líder")



[Coro]

Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, eh-eh

Una locura



Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, yeh-eh

Una locura bebé



[Verso 1]

Ella es la más bonita de las más bonitas

Y tú de bobo piensas que ella anda solita (te recuerdo)

Es bien reservada de carita, pero anda conmigo si la necesitas, ah



[Puente]

Y es que ella quiere conmigo

Pasar las noches conmigo

Aunque la buscan lo que ella busca

Sólo lo encuentra conmigo



Y es que ella quiere conmigo

Pasar las noches conmigo

Aunque la buscan lo que ella busca

Sólo lo encuentra conmigo



[Coro]

Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, yeh-eh

Una locura



Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, yeh-eh

Una locura bebé



[Verso 2]

En mi cama, amaneció soñando sobre mi almohada

Y despertó en mis brazos cobijadas

Y cuando tú quieras me llamas, yeh-eh (cuando quieras mamasita)

Para que encendamos la llama, uoh-oh



Tú eres bienvenida en mi cama, yeh-eh

Aprovecha el fin de semana

Y no te quedes con las ganas



(yo soy Reykon "El Líder")



[Puente]

A todos dice que no

Pero una noche de esas locas

Se acercó a mi boca y me besó

Se convirtió en mi delirio

Ella es mi castigo, mi prisión



[Pre-Coro]

Y ahora la tengo loca

Y yo loco con ella

Espero el fin de semana

Pa’ verla en la discoteca



[Coro]

Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, yeh-eh

Una locura



Y apagó el cel

Sirve otro trago

Que nos fuimos hasta el amanecer, yeh-eh

Una locura bebé



[Outro]

Soy Reykon "El Líder"

Eh-eh, que no se te olvide



Y ahora la traigo loca

Y yo loco con ella, con ella, bebé


Она отключила мобильник


[Интро]

Ах, я Рейкон "Лидер".



Она всем говорит "нет",

Но в одну безумную ночь

Она приблизилась к моим губам и поцеловала меня.

Я начал бредить,

Она мое наказание, моя тюрьма.



[Распевка]

Теперь она без ума от меня,

А я от нее.

Я надеюсь в конце недели

Увидеть ее на дискотеке.



(Рейкон "Лидер")



[Припев]

Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



[Куплет 1]

Она самая красивая,

А ты, как дурак, думаешь, что она одна.

Она скромная с виду, но приходит ко мне, если ей что-нибудь нужно, ах...



[Переход]

Она хочет со мной

Проводить ночи.

Все хотят ее, но ей нужен я.

Она хочет быть только со мной.



Она хочет со мной

Проводить ночи.

Все хотят ее, но ей нужен я.

Она хочет быть только со мной.



[Припев]

Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



[Куплет 2]

В моей кровати она проснулась, она спала на моей подушке.

Она проснулась в моих объятиях.

Звони мне в любое время, да-да (в любое время, милая)

Чтобы удовлетворить наши желания, уоу-оу...



Добро пожаловать в мою кровать, да-да...

Проведи выходные с удовольствием.

И не ограничивай себя ни в чем.



(я Рейкон "Лидер")



[Переход]

Она всем говорит "нет",

Но в одну безумную ночь

Она приблизилась к моим губам и поцеловала меня.

Я начал бредить,

Она мое наказание, моя тюрьма.



[Распевка]

Теперь она без ума от меня,

А я от нее.

Я надеюсь в конце недели

Увидеть ее на дискотеке.



[Припев]

Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



Она отключила мобильник.

Налей мне еще,

Мы были вместе до рассвета, да-да...

Безумие...



[Концовка]

Я Рейкон "Лидер".

Да-да, не забывай.



Теперь она без ума от меня,

А я от нее, от нее, детка...

Автор перевода - Emil