» » Maite Kelly - Touche Moi (Berühre Mich)

Maite Kelly - Touche Moi (Berühre Mich)


Touche Moi (Berühre Mich)


Du hauchst in mir pures Verlangen

Du sprengst in mir allen Zwang und Tabus

Zwang und Tabus, bin versessen

Ohnmacht, mit jeder Bewegung

Entführst du mich,

Begleitest mich in deine Welt,

Eine Welt der Berauschung



Touche moi, touche moi,

Si tu veux tout de moi, tout de moi

Ich weiß nicht, ob du mich willst,

Doch jetzt touche moi, touche moi

Berühre mich, berühre mich

Zeig mir, wie du mich willst, du mich willst

Je ne sais pas si tu me veux,

Doch jetzt touche moi, touche moi



Du fährst mit sanftem Druck und Sicherheit

Und flüsterst mir auf französisch zu

Auf französisch zu: „Ich gehorche“



Touche moi, touche moi...



Vertraue mir!

Si tu savais les choses que je veux faire avec toi

Wenn du nur wüßtest,

Wie sehr ich nach dir verlange!

Tu m’arraches, tu me guéris



Touche moi, touche moi...


Прикоснись ко мне


Ты вдыхаешь в меня чистое желание,

Взрываешь во мне все зажатости и табу,

Зажатости и табу – я одержима тобой.

Теряю сознание, с каждым возбуждением

Ты уводишь меня,

Провожаешь в свой мир,

Мир упоения.



Прикоснись ко мне, прикоснись ко мне,

Если хочешь, чтобы я была вся твоя, вся твоя.

Я не знаю, хочешь ли ты меня,

Но сейчас прикоснись ко мне, прикоснись ко мне,

Прикоснись ко мне, прикоснись ко мне.

Покажи мне, как ты меня хочешь, как меня хочешь.

Я не знаю, хочешь ли ты меня,

Но сейчас прикоснись ко мне, прикоснись ко мне.



Ты действуешь с мягким нажимом и уверенностью,

Шепчешь мне по-французски,

По-французски: "Я повинуюсь".



Прикоснись ко мне, прикоснись ко мне...



Доверься мне!

Если бы ты знал, чем я хочу заняться с тобой!

Если бы ты знал,

Как сильно я жажду тебя!

Ты причиняешь мне боль, ты излечиваешь меня.



Прикоснись ко мне, прикоснись ко мне...

Автор перевода - Сергей Есенин