» » Brian Eno - The fat lady of Limbourg

Brian Eno - The fat lady of Limbourg


The fat lady of Limbourg Well I rang up Pantucci Spoke to Luchi I gave them all They needed to know If affairs are proceeding As we’re expecting Soon enough The weak spots will show I assume you understand that we have options on your time And we will ditch you in the harbour if we must: But if it all works out nicely You’ll get the bonus you deserve From doctors we trust The Fat Lady of Limbourg Looked at the samples that we sent And furrowed her brow You would never believe that She’d tasted royalty and fame If you saw her now But her sense of taste is such that she’ll distinguish with her tongue The subtleties a spectrograph would miss And announce her decision While demanding her reward: The jellyfish kiss Now we checked out this duck quack Who laid a big egg, oh so black It shone just like gold And the kids from the city Finding it pretty, took it home And there it was sold It was changing hands for weeks till someone Left it by their fire And it melted to a puddle on the floor For it was only a candle A Roman scandal oh Now it’s a pool That’s what we’re paid for That’s what we’re paid for That’s what we’re paid for here Толстая дама из Лимбурга Я позвонил Пантуччи, Поговорил с Лючи И рассказал им всё, Что нужно. Если дела пойдут По нашему сценарию, То вскорости Покажутся слабые стороны. Полагаю, ты понимаешь, что твоё время ограничено, И если понадобится, мы тебя закопаем. Но если ты справишься, Ты получишь заслуженную награду От доверенных врачей. Толстая дама из Лимбурга Взглянула на присланные нами экземпляры И насупила брови. Ты бы ни за что не поверил, Что она изведала величия и славы, Если увидел бы её сейчас. Но вкусовые рецепторы у неё развиты настолько, что она различает такие тонкости состава, Какие даже спектрограф не установит. Она выносит своё решение И требует награды: Поцелуя медузы. Мы исследовали кряк этой утки, Которая отложила большое чёрное яйцо. Оно сияло, как золото. А городским детям Оно понравилось, они его забрали И продали. Оно ходило по рукам неделями, Пока кто-то не положил его у огня, И оно растеклось в лужицу на полу, Ведь это была всего лишь свеча. О, Римский скандал! Теперь это лужа. И за это мы заплатили. И за это мы заплатили. И вот за это мы заплатили. Автор перевода - Kayla