» » Anstandslos And Durchgeknallt - Egal

Anstandslos And Durchgeknallt - Egal


Egal Ist mir egal... Die Bilder sind zerrissen Hab die Scherben aufgekehrt Will nichts mehr von dir wissen Bist mir keine Träne wert Vielleicht hast du ’ne Neue Ach, das geht mich gar nichts an! Will nicht mehr von dir träumen, Doch ich weiss nicht, ob ich’s kann Der rote Teppich ausgerollt Unser Leben war aus Gold Wir kannten keinen Regen, Haben alles so gewollt Bist du grad alleine Oder ist da wer bei dir? Warum stell ich mir die Fragen, Wenn’s mich gar nicht interessiert? Ist mir egal wie glücklich du bist Baby, sei dir sicher, dass ich dich nicht vermiss Ist mir egal, wenn du ’ne andere küsst Auch wenn es so aussieht, Nein, ich denk nicht an dich Nein, ich denk nicht an dich Wir haben uns geliebt Es war mehr als nur ein Spiel Machten uns auf diese Reise, Doch wir kamen nie ans Ziel Ey auch wenn ich drüber rede Bitte bild dir nix drauf ein Was du siehst ist keine Träne, Würde niemals um dich weinen Ist mir egal wie glücklich du bist... Всё равно Мне всё равно... Фотографии разорваны, Смела осколки, Больше не хочу знать о тебе, Ты не стоишь моих слёз. Возможно, у тебя новая подружка – О, мне нет до этого дела! Больше не хочу мечтать о тебе, Но не знаю, смогу ли. Красная ковровая дорожка раскатана, Наша жизнь была золотой. Мы не знали дождя, Так хотели всего. Тебе сейчас одиноко Или кто-то рядом с тобой? Почему я задаю себе эти вопросы, Если меня это совсем не интересует? Мне всё равно, насколько ты счастлив, Детка, будь уверен, что я не скучаю по тебе. Мне всё равно, если ты целуешь другую. Даже если это выглядит так, Нет, я не думаю о тебе, Нет, я не думаю о тебе. Мы любили друг друга, Это была не просто игра, Вступили на этот путь, Но не добрались до цели. Эй, даже если я об этом говорю, Прошу, не воображай себе ничего. То, что ты видишь, – это не слеза, Я бы никогда не заплакала о тебе. Мне всё равно, насколько ты счастлив... Автор перевода - Сергей Есенин