» » Tonbandgerat - Schattenboxer

Tonbandgerat - Schattenboxer


Schattenboxer Der erste Schritt, der erste Tritt auf Asphalt Der erste Wind, der erste Schnee, es wird kalt Der erste Stromschlag, Das erste Mal verlaufen im Wald Das erste Mal ahnen, mein Herz, Das reicht nicht für zwei Ich und meine Schattenboxer Sind mal wieder vereint, In diesem Ring ist nur Platz für einen, Kann nur Platz für einen sein Und wieder kommen, war unterwegs ohne Ziel Und wieder sprechen, was ich weiß, ist nicht viel Und wieder glauben, das Leben ist ein Spiel Und wieder gezweifelt, als die Würfel fiel’n Ich und meine Schattenboxer Sind mal wieder vereint, Kämpfen um meine Ehre, Wenn die Sonne scheint, wenn die Sonne scheint Ich und meine Schattenboxer, Klären das lieber allein In diesem Ring ist nur Platz für einen, Kann nur Platz für einen sein Ich hab’ das Reimen nicht vergessen, Also ist noch nichts verloren Ich hab’ die Sätze, die sich treffen Zum Krieg auf meinen Ohren Ich und meine Schattenboxer Sind mal wieder vereint, Kämpfen um meine Ehre, Wenn die Sonne scheint, wenn die Sonne scheint Ich und meine Schattenboxer, Klären das lieber allein In diesem Ring ist nur Platz für einen, Kann nur Platz für einen sein Бой с тенью Первый шаг, впервые ступить на асфальт, Первый ветер, первый снег, холодает. Первый удар электрическим током, Впервые потеряться в лесу, Первое предчувствие: моё сердце, Его не хватит на двоих. Я и моя тень, Мы снова вместе, Но в этом ринге место только для одного, Может быть место только для одного. И снова идти – был в пути без цели, И снова говорить – мало что знаю, И снова верить, жизнь – это игра, И снова сомневаться, когда жребий падал. Я и моя тень, Мы снова вместе, Боремся за мою честь, Когда светит солнце, когда светит солнце. Я и моя тень, Выясним это лучше наедине, В этом ринге место только для одного, Может быть место только для одного. Я не забыл рифмы, Так что ещё ничего не потеряно. У меня есть слова, которые поражают Мой слух. Я и моя тень, Мы снова вместе, Боремся за мою честь, Когда светит солнце, когда светит солнце. Я и моя тень, Выясним это лучше наедине, В этом ринге место только для одного, Может быть место только для одного. Автор перевода - Сергей Есенин