Robyn - Missing U


Missing U [Verse 1:] Baby, it’s so real to me Now that it’s over The space where you used to be Your head on my shoulder All of the plans we made That never happened Now your scent on my pillow’s faded At least you left me with something [Chorus:] There’s this empty space you left behind Now you’re not here with me I keep digging through our waste of time But the picture’s incomplete There’s this empty space you left behind Now you’re not here with me I keep digging through our waste of time But the picture’s incomplete ’Cause I’m missing you I miss you [Verse 2:] Can’t make sense of all of the pieces Of my own delusions Can’t take all these memories Don’t know how to use ‘em There’s a slick washed up onto the beach I follow the traces Finding clues in my pockets and opening boxes And going places we went Remember to forget Thinking how it could been I’ve turned all my sorrow into glass It don’t leave no shadow [Chorus:] There’s this empty space you left behind Now you’re not here with me I keep digging through our waste of time But the picture’s incomplete There’s this empty space you left behind Now you’re not here with me I keep digging through our waste of time But the picture’s incomplete ’Cause I’m missing you I miss you [Bridge:] (I miss you) This part of you, this clock that stopped This residue, it’s all I’ve got (I miss you) This part of you, this clock that stopped (Clock that stopped) This residue (It’s all I got) It’s all I’ve got [Outro:] There’s this empty space you left behind (This part of you, this clock that stopped) I keep thinking you’re still right beside me (This residue, it’s all I got) You’re still there There’s this empty space you left behind (This part of you, this clock that stopped) Baby, all the love you gave, it still defines me There’s this empty space you left behind I keep thinking you’re still right beside me There’s this empty space you left behind All the love you gave, it still defines me Скучаю по тебе [Куплет 1:] Малыш, теперь, когда всё кончено, Мне кажется таким реальным То место, где ты был раньше, И твоя голова будто на моём плече. Из всех планов, что мы построили, Ничего не получилось. Сейчас моя подушка больше не пахнет тобой. По крайней мере, ты оставил мне хоть что-то. [Припев:] Ты оставил эту пустоту, Теперь тебя нет рядом со мной. Я продолжаю копаться в том времени, что мы потеряли. Но эта картина ещё не закончена. Ты оставил мне эту пустоту, Теперь тебя нет рядом со мной. Я продолжаю копаться в том времени, что мы потеряли. Но эта картина ещё не закончена. Ведь я скучаю по тебе, Я скучаю по тебе. [Куплет 2:] Я не могу разобраться со всеми этими кусочками Моих собственных заблуждений. Я не могу избавиться от всех этих воспоминаний, Я не знаю, как ими пользоваться. Масляную плёнку выбросило волной на пляж, Я иду по следам. Я нахожу ключи в своих карманах, открываю коробки, Иду в те места, где мы были, Я помню, что должна всё забыть, Я думаю о том, как всё могло бы быть. Я обменяла всю свою печаль на выпивку. Она не отбрасывает тень. [Припев:] Ты оставил эту пустоту, Теперь тебя нет рядом со мной. Я продолжаю копаться в том времени, что мы потеряли. Но эта картина ещё не закончена. Ты оставил мне эту пустоту, Теперь тебя нет рядом со мной. Я продолжаю копаться в том времени, что мы потеряли. Но эта картина ещё не закончена. Ведь я скучаю по тебе, Я скучаю по тебе. [Переход:] (Я скучаю по тебе) Это часть тебя, эти часы остановились. Этот остаток – это всё, что у меня есть. (Я скучаю по тебе) Это часть тебя, эти часы остановились. (Часы остановились) Этот остаток – (это всё, что у меня есть) Это всё, что у меня есть. [Завершение:] Ты оставил мне эту пустоту. (Это часть тебя, эти часы остановились) Я продолжаю думать, что ты всё ещё рядом со мной. (Этот остаток – это всё, что у меня есть) Ты всё ещё рядом. Ты оставил мне эту пустоту. (Это часть тебя, эти часы остановились) Малыш, вся та любовь, что ты подарил мне, всё ещё является частью меня. Ты оставил мне эту пустоту. Я продолжаю думать, что ты всё ещё рядом со мной. Ты оставил мне эту пустоту. Вся та любовь, что ты подарил мне, всё ещё является частью меня. Автор перевода - Вячеслав Дмитриев