» » Vincent Gross - Wer Schläft Schon Gern Allein?

Vincent Gross - Wer Schläft Schon Gern Allein?


Wer Schläft Schon Gern Allein? Ich bin allein am Samstagabend, Dir geht’s auch nicht überragend Jetzt schreiben wir uns schon ’ne Stunde Hin und her Verdammt, wir sind doch beste Freunde Das war immer klar bis heute, Doch auf einmal spür’n wir beide Da ist mehr Was wäre, wenn Wir uns heut’ noch sehen? Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Hör auf dein’ Herzschlag Tu, was dein Herz sagt Komm rüber! Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Was spricht dagegen, Lass nicht überlegen Wer schläft schon gern allein? Wir haben’s lange nicht gesehen Da ist schon immer was gewesen, Doch wir beide waren vergeben All die Zeit Jetzt, wo wir endlich mal allein sind, Die Gedanken endlich frei sind Ist das perfekte Timing Für uns zwei Was wäre, wenn? Komm und lass mal seh’n! Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Hör auf dein’ Herzschlag Tu, was dein Herz sagt Komm rüber! Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Was spricht dagegen, Lass nicht überlegen Wer schläft schon gern allein? Wer schläft schon gern allein? Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Hör auf dein’ Herzschlag Tu, was dein Herz sagt Komm rüber! Hey, wer schläft schon gern allein? Lass uns zusammen einsam sein Was spricht dagegen, Lass nicht überlegen Wer schläft schon gern allein? Кто же любит спать один? Я один субботним вечером, У тебя тоже не выдающийся день. И вот мы уже целый час Переписываемся. Чёрт побери, мы же лучшие друзья. Это всегда было ясно до сегодняшнего дня, Но вдруг мы с тобой ощущаем, В этом есть нечто большее. Что было бы, если Мы сегодня увидимся? Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. Прислушайся к биению своего сердца, Делай, что оно говорит. Приходи! Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. О том, что говорит против этого, Я не задумываюсь – Кто же любит спать один? Мы долго не замечали этого, В этом всегда что-то было, Но мы с тобой были не свободны Всё время. Теперь, когда мы наконец-то одни, Мысли наконец-то свободны – Идеальное время Для нас двоих. Что было бы, если? Приходи и посмотрим! Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. Прислушайся к биению своего сердца, Делай, что оно говорит. Приходи! Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. О том, что говорит против этого, Я не задумываюсь – Кто же любит спать один? Кто же любит спать один? Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. Прислушайся к биению своего сердца, Делай, что оно говорит. Приходи! Эй, кто же любит спать один? Давай будем вместе одиноки. О том, что говорит против этого, Я не задумываюсь – Кто же любит спать один? Автор перевода - Сергей Есенин