» » Dismal Euphony - A thousand rivers

Dismal Euphony - A thousand rivers


A thousand rivers

Thousands of years have passed, still we do not know

Oh tell me, please tell me,

What lies beyond our comprension

We are nothing but autumn leaves

Swirling in the circles of time

Haunted by the shadow in our past

Time won’t sweep away

Our deepest scars of memories

It will carry them along eternally

Betrayed by the enigma of existence

Yet, we admire this insignificance

Oh shameful (shameful)

Pathethic (pathethic)

The Fairy’s Voice

dum - dum dum dum dum - dum dum dum - dum dum dum

dum - dum dum dum dum - dum dum dum - dum dum dum

(uhmm)

Shhh !!!

Listen carefully, to the sound of an evening breeze

And the sound of a thousands rivers,

Strugging towards the sea

But all is so dead and silent

Yes, this way it’s got to be

[sound of thousands rivers]

Time won’t sweep away

Our deepest scars of memories

It will carry them along eternally

Time won’t sweep away

Our deepest scars of memories

It will carry them along eternally

Time won’t sweep away

Our deepest scars of memories

It will carry them along eternally...



Тысяча рек

Минули тысячи лет, а мы всё ещё не знаем.

О, скажи мне, пожалуйста, скажи,

Что лежит за гранью нашего понимания,

Ведь мы ни что иное, как осенние листья,

Кружащиеся в водовороте времён,

Листья, преследуемые тенями нашего прошлого.

Времени не под силу стереть

Наши шрамы, покоящиеся в глубинах сознания.

Оно пронесёт их через вечность,

Обманутые тайной бытия.

И всё же, мы восхищаемся этой незначительностью.

Стыдливо (стыдливо),

Жалостливо (жалостливо),

Голос Феи:

Дам-дам-дам дам-дам-дам дам-дам-дам

Дам-дам-дам дам-дам-дам дам-дам-дам

(Хм)

Тссс!!!

Прислушайся, к шуму ветра на закате,

К звуку тысячи рек,

Пробивающихся к морю.

Но всё так беззвучно и мертво.

Да, так всё и должно быть.

[Звук тысячи рек]

Времени не под силу стереть

Наши шрамы, покоящиеся в глубинах сознания,

Оно пронесёт их через вечность.

Времени не под силу стереть

Наши шрамы, покоящиеся в глубинах сознания,

Оно пронесёт их через вечность

Времени не под силу стереть

Наши шрамы, покоящиеся в глубинах сознания,

Оно пронесёт их через вечность...

Автор перевода - Modeus