» » Miike Snow - Silvia

Miike Snow - Silvia


Silvia

Reach the city steps tonight

Following the power lines

Met a man barside

With eclipses for eyes

And you tell yourself you won’t let them touch

Did I say too much? Did I say enough?

I don’t know, Silvia

I don’t know, Silvia

Circle round the room still

Have fun breaking my will

No, I can’t have you here

Someone else on your skin

And it’s all my fault for not getting off

So you made it start, can you make it stop?

You don’t know, Silvia

You don’t know, Silvia

SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA

SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA

Reach the city steps tonight

Following the power lines

And your skin is so white

Underneath the black night

And your voice cries out for the coup de grace

And the lights go out, will there be a trace?

That I loved, Silvia

That I loved, Silvia

That I loved, Silvia

SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA

SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA

That I loved, Silvia

(SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA)

(SIIIIIIIILLLLLLLLVVVVVVVVIIIIIIIIAAAAAAAA)



Сильвия

Добираясь до ночного города,

Следуя по линиям электропередач,

Ты встречаешь мужчину у обочины,

С затемненными глазами,

И говоришь самой себе, что никому не позволишь распускать руки.

Я сказал что-то лишнее?

Не знаю, Сильвия,

Я не знаю, Сильвия.

Безмолвно нарезаю круги по комнате,

Развлечения подавляют мою волю,

Нет, мне никак не быть с тобой здесь,

Кто-то другой ласкает тебя.

И лишь моя вина, что я не ушел,

Ты это начала, так можешь это прекратить?

Ты не знаешь, Сильвия,

Ты не знаешь, Сильвия.

СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ

СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ

Добираясь до ночного города,

Следуя по линиям электропередач,

Как же бела твоя кожа,

Под покровом ночи.

И ты взываешь, чтобы твои страдания прекратились(1),

И гаснет свет, но скроются ли следы?

Которые я любил, Сильвия,

Которые я любил, Сильвия,

Которые я любил, Сильвия..

СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ

СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ

Которые я любил, Сильвия?..

(СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ)

(СИИИИИИЛЛЛЛЬВВВВВВИИИИИИИЯЯЯЯЯЯЯЯЯ)

1 - Словосочетание "Coup de grace" означает "удар милости" - смертельный удар, наносимый поверженному противнику (или, наоборот, соратнику), чтобы избавить его от мучений. Выражаясь по-народному, "добить, чтоб не мучился".

Автор перевода - Тимон